Методические издания
Собственные издания

Олжас Сулейменов

«Олжас - дух и символ времени».

Сценарий беседы, посвященный 75-летию казахстанского поэта  Олжаса  Сулейменова.

 

От составителей

 

Информационно-библиографический отдел Южно-Казахстанской областной спец-библиотеки для незрячих и слабовидящих граждан подготовил сценарий беседы, по-

священной 75- летию со дня рождения казахстанского поэта, писателя, языковеда, общественного и политического деятеля Олжаса Сулейменова.

В сценарии отражены все этапы ста-

новления О.Сулейменова как поэта.

При чтении стихов обратить внимание читателей на красочную образность, щед-рую метафоричность, широкий ораторский

жест поэта.

Сценарий адресован библиотекарям, а

также учителям.

 

«Орак тілді Олжас ақын.                                                                   Олжас-дух и символ времени».

 

(Беседа с читателями )

Ведущий (1): Здравствуйте, уважаемые читатели! Наше мероприятие посвящено  75-летию со дня рождения казахстанского поэта, писателя, языковеда, общественного и политического деятеля Олжаса  Сулейме-нова.

Ведущий(2): «Давайте возвысим степь, не унижая горы».

Ведущий(1): Его обозвали казахским на-ционалистом и просто фашистом.

Ведущий(2): Он сказал: « Я за то, чтобы реставрировать картину прошлого. Снять мел и тушь с многокрасочного полотна и увидеть подлинные черты… великих зло-деев, дураков и гениев, богатырей и уродов. Казахстан имеет историю, и мы вправе ее знать во всем объеме и во всех красках».

Ведущий(1): Его обвинили в предательстве интересов казахского народа.

Ведущий(2): Если бы надо было выбрать строки из поэзии Олжаса Сулейменова как эпиграф к его творчеству, наверное мы бы остановились на этих:

Мы кочуем навстречу себе,

Узнаваясь

в другом.

Ведущий(1): Вся его поэзия- в сущности  «узнавание в другом», путь к миру, как к себе. Он говорит : «Писатели восстанавли-вают летопись Мира и Любви, чтобы от многообразия лживых вер человечество когда-нибудь пришло к единству сознания».

Ведущий(2): Творчество О.Сулейменова резко приблизило к нам небо и степь Казах-стана, его историю и современность.

Некоторые стихи О.Сулейменова согревают память…

Чтец:

Мерно трактор ползет,

В бункер льется неслышно зерно,

Словно крохи холодной

Осенней росистой земли.

Опишите в стихах,

Как теплеет в железе оно!

Вы согрейте стихами

Озябшие зерна мои!...

Ведущий(1): Другие волнуют мощной плас-тикой, какой-то вдохновенной яростью, осо-бенно в исторических картинах…

 

Чтец:

Только женщин щадили,

Великих, измученных, гордых,

Их валяли в кровавой грязи

Возле трупов детей,

И они, извиваясь, вонзали в

монгольские горла

Исступленные жала изогнутых

тонких ножей.

 

Ведущий(2): Третьи подкупают озорным юмором, умной иронией…

Чтец:

Там старый соловей

торчит над алой розой

в известной позе и зубрит рулады-

иранские показывает гланды,

а роза задыхается без прозы.

 

Ведущий(1): Стихам О.Сулейменова прису-щи красочная образность, щедрая метафо-ричность:

Площади не хватало-

Я вышел в поле…

Он вышел в поле истории и культуры, и азартно присвоил его себе, чтобы обжить, населить своими образами и героями.

Ведущий(2): На его долю выпало редкое счастье- быть далеко услышанным. В его стихах степь, помня о прошлом, заговорила о будущем языком современного искусства. Восток двинулся навстречу Западу, не теряя себя, но раздвигая свои поэтические гори-зонты.

Ведущий(1): Олжас ворвался в нашу жизнь так же стремительно, как первый человек в космос. Задание главного редактора «Казах-станской правды» написать стихи о полете Ю.Гагарина было блестяще выполнено ре-портером Олжасом Сулейменовым. Проза была бессильна выразить ликование совет-ского народа, сумевшего, несмотря на ко-лоссальные потери в войне, одержать важ-ную психологическую и технологическую победу в противостоянии с Западом. Москва встречала космонавта, а над Алма -Атой реяли листовки со стихами О.Сулейменова.

Ведущий(2): Позже  стихотворение « Земля, поклонись человеку!» переросло в поэму, поэма превратилась в книгу, а репортер предстал большим поэтом.

 

Чтец:

…Вы подходите к люку.

Бездонная жуткая темень,

Только звезды костров

Обличают далекую Землю,

Вас торопят.

Вы первый.

« О нет, разрешите, -за тем…»

Что ж,

Тогда отойдите,

Я первым бездонность приемлю!

Гул меня подхватил!

Ночь меня обожгла!

Только тяжесть моя- верный

ориентир,

Я лечу.

Моим телом разрежена мгла.

Кувырком приближается

Мир.

Хлопнул взрывом высокий тугой

парашют,

Взвились,

Замерли тонкие стропы.

Тишина,

Я один!

Хохочу! Хорошо!

Я пою!

Не боюсь катастрофы!

Я уверен теперь,

Там, конечно,

Земля!

Та, которая может людей

изумлять!

Я смягчил тяготение к ней

парашютом,

И ее в темноте

Сапогами нащупал,

Я спустился на луг…

Ведущий(1): Однако в этом неожиданном взлете была и своя закономерность. Плоды великого культурного кочевья в Централь-ную Азию не  могли заставить себя долго ждать. Литература новых тюрков громко заявила о себе всему миру.

Ведущий(2): Олжас Сулейменов родился в Алма-Ате, в 1936 г. Его детство, как и каж-дого из его сверстников, было опалено вой-ной…

 

Чтец:

Я помню: полустанки, зной,

бесхлебье,

солдаты в пролетающих вагонах,

разбитая земля, остовы танков,

голодное ворье пустых вокзалов,

сожженные деревни и корова,

костлявая с разбухшим

животом.

 

Ведущий(1): Олжас окончил геологический факультет Казахского университета им.А.М. Горького.                                                            Первые стихи опубликовал в  1959 г.

Начиная с шестидесятых, его поэзия завое-вывает широкое читательское признание, которое быстро выходит за границы Казах-стана. Имя Олжаса все чаще ставится рядом с именами русских молодых поэтов- Робер-том Рождественским, Евгением Евтушенко,

Андреем Вознесенским. Их объединило вре-мя, вызвавшее к жизни гражданский темпе-рамент, публицистический напор стиха, све-жие и дерзкие ритмы. Поэзия Сулейменова становится известной и за рубежом.

В творчестве Сулейменова вновь объедини-лись Казахстан и Россия, два простора под небом поэзии…

 

Чтец:

Край росистых лесов

и глазастых коней,

россыпь рубленых сел,

городов изваянья,

и брусничные ночи,

и россыпь огней.

Росомашьи размашистые расстоянья.

 

Ведущий(2): У него есть любимый образ: народ как дерево, чьи корни мощно ветвятся в отчей земле, а взлетевшая и раскинувшая-ся крона касается, переливаясь через грани-цы, листвы соседних деревьев.

В коротком стихотворении « Карагач», написанного Олжасом на первой полевой практике, в литературном образе впервые проявляется характер человека, которому еще предстоит противостоять ураганам времени.

 

Чтец:

Смотри,

на кургане, где ветер поет,

где слышится волчий плач,

вцепившись корнями в сердце мое,

шатаясь, стоит карагач.

…ломают бури,

но он упрям-

маяк

пустынных степей,

стоит, развернув навстречу ветрам

плечи черных ветвей.

Ведущий(1): А по прошествии нескольких десятков лет написано стихотворение, по-священное маме, Фатиме Насиржановне, -первому и главному Учителю поэта.

 

Чтец:

Маме

…О чем этот поселок?

О любви,

О вечной жизни

под просторным небом.

Неспешная закатность, позови

меня в раздумья те,

где еще не был.

…О чем эта дорога?

Если прав,

будь с гордым горд:

он не отец пророка,

будь с робким робок:

он тебе не раб.

Я так и поступал, клянусь,

дорога.

Не всем, кто ждал, помог,

но я не бог,

что в силах одинокого поэта?

На все вопросы не нашел

ответа,

но людям я не лгал,

хотя и мог…

Ведущий(1): Этими словами сын как бы отчитывается перед матерью.

Ведущий(2): О.Сулейменов мечтает породнить в душе Азию и Запад, «возвысить степь, не унижая горы», заставить загово-рить погибшие первые книги, « по которым потом затоскует спаленный   Восток». Он всматривается в прошлое « жадными раскосыми очами» и ищет в нем человечности и  любви, скрепляющих археологические черепки в сосуд жизни и культуры. И одновременно он внимателен и чуток к сегодняшним дням, к событиям текущей мировой истории.

Ведущий(1): Главный враг поэта- серая середина. Олжас не жалеет сарказма, когда речь заходит о благоразумии трусости, о тайном торжестве бездарности.

Ведущий(2): Олжас Сулейменов многому научился у Маяковского, и среди поэтов современного Советского Востока может, пожалуй, как никто другой , чувствовать себя восприемником его художественных  уроков.

Ведущий(1): В прошедшие непростые годы самым трудным для писателя было сохра-нить достоинство, честь, верность истине. Ему это удалось.

Ведущий(2): Особое место в творчестве О.Сулейменова занимает книга « Аз и Я», увидевшая свет в середине 70-х годов. Она вызвала настоящую бурю в академических кругах. Книга очень спорная и дерзкая.                                       Ведущий(1): Ее первая часть посвящена великому памятнику древнерусской литературы- « Слово о полку Игореве». Природное двуязычие поэта, многолетнее изучение « Слова» и истории вопроса выли-лись в размышления о взаимоотношениях Древней Руси и тюркского Поля, в попытку прояснить некоторые « темные» места ге-ниального текста. Это был весьма вольный, слишком « поэтический» подход к научным проблемам, и он нередко приводил к некорректным результатам, за что спра-ведливо подвергался острой критике.                Ведущий(1): Во второй части книги                  « Шумер- наме», где есть плодотворные догадки и перспективные гипотезы, поэт поставил проблему шумеро-тюркских языковых контактов.

Ведущий(2): Отдельного разговора требует большая поэма О.Сулейменова« Глиняная книга». Это поэма человеческого прозре-ния, когда человек вдруг  начинает томи-тельно ощущать величие собственного духа.

Чтец:

( Отрывок из поэмы « Глиняная книга» «2700 лет спустя».)

В песках заснеженных Муюнкумов пас отару знатный чабан Ишпакай. На ленивых овец лаял пес Избагар, сбивал их в кучу.

Дул ветер.

И явился Дух.

-Теперь хочу спросить тебя, Чабан Ишпакай из племени Иш-огуз. Твоя жена Шахмат красива ли ?

-Да как тебе сказать, аруах ? Хорошо рожает. Варит мясо и чай кипятит. Помогает в отаре.

-Теперь хочу спросить тебя, чабан Ишпакай из племени Иш-огуз .Твою жену Шахмат любишь ли ?

-Да как тебе сказать, аруах-мурза?*Я привожу ей подарки, когда бываю в районе. Ситец на подушки, шелк на одеяла. Двад-цать пиал в прошлом году привез. Две в хурджуме, правда, раскололись. Но мы их склеили.

-Теперь хочу спросить тебя, чабан: явления, разрозненные связью, ты можешь ли скрепить?

-Да как сказать…

-А как она?..- Дух смущенно кашлянул.

-Да как тебе сказать, аруах- мурза? Ро-

жает понемногу.

-Пожалуй, я вселюсь в тебя, чабан. Не возражаешь? И буду ждать, когда слетит в тело жены твоей дух истинной Шахмат.

-Э, нет мурза, не хватало, чтобы жена моя стала шлюхой, у нас дети. Я ей еще зоотехника не простил.

Чабан сладко зевнул, поежился на ветру и, застегнув шубу, окликнул пса Избагара.

(аруах-мурза* -Господин дух ( каз.).

 

Ведущий(1): В одном из стихотворений О.Сулейменов устами своего героя размыш-ляет о современной поэзии и ищет формулу творческой веры, искусства слова…

Чтец:

Как мы не дорожим годами,

мы понимаем в этот миг,

как мы не дорожим листами

своих

всегда последних книг.

Как мы боимся в них

крушений.

Словес крутые виражи-

замедленное выраженье

смущенья нашего

и лжи.

Свободой головы мороча,

мы долго говорим о том,

что надо бы сказать короче

о самом главном

и простом:

строчи, поэт, любым калибром,

сади слова любой обоймой,

стих может быть

и не верлибром,

поэзия была б

свободной.

 

Ведущий(2): Эта поэтическая свобода есть, в сущности, гражданская ответственность художника  за свое слово, его стремление к правде, его боль и надежда.

Ведущий(1): Олжаса Сулейменова мы зна-ем не только как писателя, но и как языко-веда, общественного деятеля, политика, ди-пломата. Но в каждой своей роли он оста-вался собой, ведь поэт- это всегда борец.

Ведущий(2): В начале 1990-х г. поэт возгла-вил общественное движение  «Невада- Семипалатинск», организовал массовые протесты против ядерных испытаний, сыг-рал ключевую роль в закрытии Семипа-латинского  полигона.

Ведущий(1): «Гражданская позиция Олжаса Омаровича заключалась в том, что он всегда, в любых случаях, нравилось это кому или нет, стоял на стороне благополу-чия Отечества, единства казахстанского на-рода, единства Азии и Европы, тюркско- славянской общности. Это помогало ста-бильности вчера и помогает сегодня, -сказал Н. Назарбаев».

Ведущий(2): У казахов есть многозначное слово «ұлық» - ведущий, великий, пастырь. Когда начинается перекочевка, верблюда, возглавлявшего караван, называют веду-щим; когда по-весеннему начинает греть солнце, старшие, радуя друг друга , поздрав-ляют с великим днем. Старца, который сво- ей мудрой речью заставляет внимать весь народ, называют пастырем и сажают в центр. Прекрасно изречение: если ты велик, то будь скромен.

Ведущий(1): В самом центре великих лю-дей стоит колоритная личность Олжаса Сулейменова. Есть те, кто, надев звезду на грудь, не способны бросить и лучик света на окружающих. А Олжас сам- ярчайшая звез-да. Он личность мировой величины, связую-щая нить между нациями, верный сын  свое-го народа, мыслитель эпохи, великий поэт, ставший гордостью нации. Он-посох страны и совесть нации.

 

 

 

 

Используемая литература

 

84(5Каз)   Сулейменов,О.

С89               Мосты [Текст] /О.Сулейменов.-

М.:Русская книга,2003.-192 с.

 

84(5Каз)   Сулейменов,О.

С89                Избранное [Текст] /О.Сулей-

менов; вступ. ст. Е. Сидорова.-

М.:Худож. лит.,1986.-430с.

 

84(5Каз)    Сулейменов,О.

С89                  Эссе,публицистика [Текст]:

стихи, поэмы /О.Сулейменов.-

Алма-Ата: Жалын,1989.-592с.

 

Малахова,О.

Без вас нет революции в душе [Текст]

/ О.Малахова // Каз. правда.-2006.-23 мая.-С.4.

 

Жолдасбеков,М.

Слово об Олжасе [Текст] / М.Жолдас-беков // Каз.правда.-2010.-26 июня.-С.6.

 

Брусиловская,Е.

Олжас Сулейменов: «Мои взгляды не меняются…» [Текст] /Е.Брусиловская // Каз.

правда.- 2006.-16 мая.-С.1,5.

 

Белов,О.

Мне рот завяжут- я стихи пишу [Текст]

/О. Белов // АифКазахстан.-2006.-№20.-С.5.

 

Назарбаев,Н.

Слово о моем друге Олжасе [Текст] /Н. Назарбаев //Каз.правда.-2006.-18 мая.-С.1.

 

 

Содержание

От составителей --------------------------3

Сценарий ----------------------------------4

Используемая литература--------------21